Words that dance.
I offer expert German-to-English translation services for cultural institutions, academics and writers.
With more than 15 years’ experience of working in the cultural sector in the UK and Germany, a PhD and several published articles and book chapters of my own, I can help you create meticulously researched and beautifully polished English texts.
Good translations flow – they sound natural. I do not translate word for word but find idiomatic English expressions that capture the spirit of the German original.
Areas of expertise:
• Dance, theatre and performance• Architecture, art and design• Music and musicology• Cultural policy and arts administration• Critical theory and literary criticism• History
What I translate:
• Books, academic articles and book chapters• Theatre and concert programmes, websites, brochures, marketing materials and press releases• Press reviews and newspaper articles• Artist bios and interviews• Grant applications and project reports (including for the Creative Europe programme of the European Union)• Company profiles, job descriptions and policy documents